A. the lady in red 的中文歌詞
the lady in red
譜曲:克里斯·蒂伯
填詞:克里斯·蒂伯
演唱:克里斯·蒂伯
中文翻譯
我從未見過你像昨晚那般可愛,我從未見過你那樣光芒四射
我從未見過有那麼多男士願意和你一起跳舞,
為了一點點浪, 給另一半一個機會吧
我從未見過你穿的那件連衣裙,還有那吸引人目光的光亮的長發
我曾那麼的眼拙,穿紅衣服的女士
她正在和我跳舞,緊緊的貼著
這里沒有別人,只有你和我要問我這是在哪
我不知道,我身邊的你如此美麗
我將永遠難以忘記,我從未見過你像那晚那般驚艷
我從未見過你的光芒那樣閃耀,你太迷人了
我從未見過那麼多人希望你在他們身邊
當你選擇我並對我微笑,令我的呼吸停止
昨晚,令我完完全全的陷入愛里,
我永遠不會忘記那晚的你,穿著紅色的裙子
穿著紅色的裙子,穿著紅色的裙子
穿著紅色的裙子,穿著紅色的裙子
我愛你
(1)英文歌詞你今晚會穿什麼樣的裙子擴展閱讀:
《The lady in red》是克里斯·蒂伯 Chris De Burgh 創作的一支單曲。它發行於1986年,並取得了英國排行榜的榜首
英文歌詞
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
Looking for a little romance, given half the chance
I have never seen that dress your wearing
Or the highlights in your hair that catch your eye
I have been blind
( Chorus )
Lady in Red
Is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here
It's just you and me
It's where I wanna be
I hardly know
This beauty by my side
I never forget
The way you look tonight
I've never seen you looking so georgous as you did tonight
I've never seen you shine so bright, you were amazing
I've never seen so many people wanna be there by your side
And when you turn to me and smile
You took my breath away
I have never had such a feeling
Such a feeling of complete and utter love
As I do tonight
( back to Chorus )
I never will forget the way you look tonight
Lady in red
Lady in red
Lady in red
Lady in red
I love you
B. 一首英文歌,具體歌詞好像是什麼她穿超短裙我穿破體恤衫,她穿高跟鞋我穿球鞋,她不懂你的幽默我懂
Taylor Swift-You Belong With Me
You're on the phone with your girlfriend, she's upset.
你在電話上和女朋友聊天 她感到懊惱
She's going off about something that you said
她不再對你說的話感興趣
'Cuz she doesn't, get your humor like I do...
因為她不像我了解你的幽默感
I'm in the room, it's a typical Tuesday night
我在房間里 今天是個典型的星期二晚上
I'm listening to the kind of music she doesn't like
我在聽著她不會喜歡的那種音樂
and she'll never know your story like I do
而她永遠不會像我一樣了解你的故事
But she wears short skirts
但她穿著短裙
I wear T-shirts
我穿著T恤
She's cheer captain
她是啦啦隊隊長
And I'm on the bleachers
而我只坐冷板凳
Dreaming about the day when you wake up
夢想著有一天你會清醒
And find what you're looking for
察覺到你所要尋找的
has been here the whole time
其實一直都在這里
If you could see that I'm the one who understands you
只要你能發現 我才是唯一了解你的人
been here all along so why can't you see,
我一直在這 為什麼你就是看不到
You belong with me
你屬於我
You belong with me
你屬於我
Walkin' the streets with you and your worn-out jeans
你穿著磨損的牛仔褲和我走在街上
I can't help thinking this is how it ought to be
我忍不住想著這才是一切該有的樣子
Laughing on a park bench, thinking to myself
在公園的長椅上大笑 在心裡對我自己說
Hey isn't this easy
嘿 這不是很簡單嗎?
And you've got a smile that could light up this whole town
而你露出一個微笑 那足以點亮整個城鎮
I haven't seen it in a while since she brought you down
自從她甩掉你以後我從沒見過你露出這種笑容
You say you're fine
你說你很好
I know you better than that
我知道你比"很好"更好
Hey whatcha doing with a girl like that
嘿 和那樣的女孩在一起你都怎麼做
She wears high heels
她穿著高跟鞋
I wear sneakers
我穿著運動鞋
She's cheer captain and
她是啦啦隊隊長
I'm on the bleachers
而我只坐冷板凳
Dreaming about the day when you wake up and find
夢想著有一天你會清醒
That what you're looking for
察覺到你所要尋找的
has been here the whole time
其實一直都在這里
If you could see that I'm the one who understands you
只要你能發現 我才是唯一了解你的人
Been here all along so why can't you see
我一直在這 為什麼你就是看不到
You belong with me
你屬於我
Standing by and waiting at your back door
站在你的後門等待
all this time how could you not know
這段時間來你為什麼會不知道
Baby....
寶貝....
You belong with me
你屬於我
You belong with me
你屬於我
I remember you drivin' to my house
我記得你開車到我家
in the middle of the night
就在半夜
I'm the one who makes you laugh
我就是那個讓你歡笑的人
When you know you're about to cry
當你知道你快哭時
And i know your favorite songs
我知道你最喜歡的歌
And you tell me about your dreams
你告訴我你的夢
Think I know where you belong
認為我知道你真正屬於的地方
Think I know it's with me...
認為我知道屬於你的地方就是和我在一起...
Can't you see that I'm the one who understands you
你看不到我才是唯一明白你的人嗎?
Been here all along
我一直都在這
So why can't you see
所以為什麼你看不到
You belong with me
你屬於我
Standing by and waiting at your back door
站在你的後門等待
All this time
這段時間來
How could you not know
你為什麼會不知道
Baby you belong with me
寶貝 你屬於我
You belong with me
你屬於我
You belong with me
你屬於我
Have you ever thought just maybe
你有沒有想過 也許 只是"也許"
you belong with me
你屬於我
You belong with me...
你屬於我...
C. 我不許你穿那種裙子讓我自由點吧是什麼英文歌
Jealousy
對應歌詞:
I forbid you to wear those kind of skirt,我不許你穿那種裙子
Laisse-moi être libre,這是老娘的自由
When you walk like that and you wobble,當你那樣搖擺著走路時
I will like to give you a spanking everytime,每次我都想你打屁股
When you laugh at me with the others,當你和別人一起取笑我時
I will like to read your mind,我想知道你是怎麼想的
(3)英文歌詞你今晚會穿什麼樣的裙子擴展閱讀:
Jealousy介紹:
《Jealousy》是由奧雷斯特·斯潘格諾(Oreste Spagnuolo)和西蒙妮·加蘭特(Simone Galante)組成的法式接吻組合(French Kiss)演唱的歌曲。
該歌曲有三個版本流行版(三分十秒)、舞蹈電台版(三分二十六秒)和舞蹈擴展版(四分四十秒),均收錄於間諜音樂(Spy Audio)2006年2月16日發行的專輯《Jealousy》中
D. 一男一女唱的英文歌有點黃很嗨 歌詞大概是你是來自哪裡的沒里奧
lendo calendo
Lendo
蘭哆
Yeah, aha
Yeah aha
Yo dan
丹
It's your boy Brasco
我是你的男朋友 布拉斯科
I report from the US
我給你講講 我在美國發生的事
Let's go!
開始吧
Pretty girl, pretty girl
那裡有漂亮的姑娘
No make up
她沒有濃妝艷抹
If you seen her
如果你親身經歷
You would think she was made up
你會難以置信
Party till the sun goes down
派對狂歡到深夜
In the party with Ciroc of the ace up
那裡有上好的伏特加
Cos we paid up
但那裡消費昂貴
Homies get your weight up
那裡的好哥們會讓你激情澎湃
I got the baddest in my section straight up
在那裡 我認識了最牛的兄弟
All different complexions
人們打扮不同
But the one in the red dress
那位穿紅裙子的女孩
Got me so messed up
讓我春心盪漾
Era se munio de manga meri
她是梅里的穆尼奧
Era se munio de manga meri
她是梅里的穆尼奧
Camera venda de lunio vara
帶著照相機的桿子
Tu y yo un beso me dejo marcado
和我一起 讓我用吻給你留下印記
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso me dejo marcado
讓我用吻給你留下印記
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso un beso
我會給你一個吻
Moviendo sus caderas
我看到她的臀部
La vi caminar
扭個不停
Un cuerpo como ninguna
那樣的美妙
No puedo olvidara
讓人心神盪漾
Yo le doy lo que le gusta
我怎樣才能
La pongo a temblar
讓這快感延續
Baiulando en lo oscuro
我們在黑暗中
Vamos volando
一起跳舞
Era se munio de manga meri
她是梅里的穆尼奧
Era se munio de manga meri
她是梅里的穆尼奧
Camera venda de lunio vara
帶著照相機的桿子
Tu y yo un beso me dejo marcado
和我一起 讓我用吻給你留下印記
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso me dejo marcado
讓我用吻給你留下印記
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso un bes
我會給你一個吻
Pretty girl, pretty girl
漂亮的姑娘
No make up
她沒有濃妝艷抹
If you seen her
如果你親身經歷
You would think she was made up
你會難以置信
In the party with Ciroc of the ace up
那裡有上好的伏特加
Party till the sun goes down
派對一直狂歡到深夜
Cos we paid up
但那裡消費昂貴
She started shaking
她開始抖動
She said boy come here
並說小子過來
I'm paging
我在歡呼
I'm not taken
不會把你怎樣
Can't you take it
那就過來吧
If you waited
如果你期待已久
Baby boy tell me
小子告訴我
Do you got patience?
你有足夠的耐心嗎
Sabes, sabes lo que quiero
你知道我想要什麼
La noche entera, la noche entera
我想要整夜的狂歡
Sabes, sabes lo que quiero
你知道我想要什麼
La noche entera, la noche entera
我想要整夜的狂歡
Go! Pretty girl turn up
來吧 女孩們快來
Bad girl turn up
嗨起來
Pretty girl turn up
來吧女孩們
Bad girl turn up
嗨嗨嗨
Turn up, turn up, turn up
嗨起來
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso me dejo marcado
讓我用吻給你留下印記
Lendo calendo
當然還不能忘了蘭哆
Una malida
卡蘭朵還有瑪麗達
Calendo peciara
卡蘭朵
Un beso un beso
我會給你一個吻
Lendo
蘭哆
Calendo peciara
卡蘭朵
Lendo
蘭哆
Galendo peciara
卡蘭朵
E. 歌詞翻譯後是:我不許你穿那樣的裙子 這是老娘的自由的英文歌,求歌名!
F. 英文歌曲《Scarborough fair》的歌詞
《Scarborough fair》
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業生》(The Graate)的插曲,曲調凄美婉轉,給人以心靈深處的觸動。
歌詞如下:
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡伯勒集市嗎
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
請代我問候住在那裡的一個人
he once was a true love of mine
他曾經是我的真愛
Tell him to make me a cambric shirt
叫他為我做一件麻紗襯衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
毫無裁剪和針腳
Then he'll be a true love of mine
然後他將成為我的真愛
Tell him to find me on acre of land
叫他為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在海水與沙灘之間
Then he'll be a true love of mine
然後他將成為我的真愛
Tell him to reap it with a sickle of leather
叫他用皮鐮刀將其(胡椒,上文省略了一段,要求是用一粒胡椒仔播種)收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
然後用一根帚石楠將其束起
Then he'll be a true love of mine
然後他將成為我的真愛
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡伯勒集市嗎
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
請代我問候住在那裡的一個人
He once was a true love of mine
他曾經是我的真愛
(6)英文歌詞你今晚會穿什麼樣的裙子擴展閱讀:
Scarborough Fair的歌曲原型來自The Elfin Knight (Child #2),即「妖精騎士」(查爾德民歌集第二號),最早見諸記載是在英格蘭1673年。這首民謠主要流傳於英倫三島和愛爾蘭,在美國東部一些州和加拿大西部地區也有傳唱的記載。在不同記載中不同的歌詞版本有近20種,不同的歌名也有十多種。
Scarborough Fair原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,保羅·西蒙在英國學習期間從英國民歌歌手Martin Carthy(馬汀·卡西)處學會了這首民歌,並對其進行改編,加入了自己創作的一首The Side of A Hill作為副歌。
G. 歌詞我不許你穿哪種裙子英文
中文
歌詞我不許你穿哪種裙子
英語
What kind of dress do I forbid you to wear